Capítulo del libro publicado por la Facultad de Filosofía de la Universidad de Novi Sad, Serbia tituloda Jezici i kulture u vremenu i prostoru.Al realizar el comentario del relato de Jorge Luis Borges “La busca de Averroes” (El Aleph, 1949), relacionaré la traducción de los conceptos –los signos lingüísticos− con la traducción de las identidades −desde la postura de la deconstrucción−, de las diferencias culturales. El método de mi proyecto es la revisión de algunos planteamientos derridianos (la traducción, lo intraducible, la metáfora, la escritura, el parergon, el fármakon, y la différance) con el propósito de extender el alcance de estos términos a las cuestiones suscitadas por el personaje Averroes, quien “existe” (en el mundo ficticio...
Este trabalho apresenta uma tradução do espanhol para o português do livro Qué es el budismo, de Jor...
Este trabajo analiza el significado metafísico y metaliterario de la estética de la repetición en la...
La Antología de la literatura fantástica es una antología singular en la historia de las literaturas...
Es conocida la tarea de Jorge L. Borges como traductor, así como la centralidad que otorgaba a la tr...
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Lite...
La traducción se mueve, en Borges, constantemente como un péndulo entre la escritura y la lectura. M...
« Memoria y representation del mundo en Jorge Luis Borges ». El escritor argentino Jorge Luis Borges...
El tema central de este trabajo es la traducción en Borges, aspecto al cual el argentino dedicó múlt...
El presente trabajo se propone analizar el influjo de la cultura islámica y, muy especialmente, de s...
En el presente trabajo se aborda desde una perspectiva semiótico-traductológica el relato "Funes, el...
El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio int...
En este volumen se analizan todos los cuentos de El Aleph (1949) de Jorge Luis Borges. El análisis e...
Este trabajo analiza el significado metafÃsico y metaliterario de la estética de la repetición en...
a tarea de acercar las obras literarias de dos escritores argentinos representativos de la literatur...
El presente trabajo de investigación pretende dar a conocer una visión de la poética del escritor ar...
Este trabalho apresenta uma tradução do espanhol para o português do livro Qué es el budismo, de Jor...
Este trabajo analiza el significado metafísico y metaliterario de la estética de la repetición en la...
La Antología de la literatura fantástica es una antología singular en la historia de las literaturas...
Es conocida la tarea de Jorge L. Borges como traductor, así como la centralidad que otorgaba a la tr...
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Lite...
La traducción se mueve, en Borges, constantemente como un péndulo entre la escritura y la lectura. M...
« Memoria y representation del mundo en Jorge Luis Borges ». El escritor argentino Jorge Luis Borges...
El tema central de este trabajo es la traducción en Borges, aspecto al cual el argentino dedicó múlt...
El presente trabajo se propone analizar el influjo de la cultura islámica y, muy especialmente, de s...
En el presente trabajo se aborda desde una perspectiva semiótico-traductológica el relato "Funes, el...
El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio int...
En este volumen se analizan todos los cuentos de El Aleph (1949) de Jorge Luis Borges. El análisis e...
Este trabajo analiza el significado metafÃsico y metaliterario de la estética de la repetición en...
a tarea de acercar las obras literarias de dos escritores argentinos representativos de la literatur...
El presente trabajo de investigación pretende dar a conocer una visión de la poética del escritor ar...
Este trabalho apresenta uma tradução do espanhol para o português do livro Qué es el budismo, de Jor...
Este trabajo analiza el significado metafísico y metaliterario de la estética de la repetición en la...
La Antología de la literatura fantástica es una antología singular en la historia de las literaturas...